Angliškas humoras yra tokia abstrakti ir kartu nepaprastai aristokratiška sąvoka, kad įprasta ant jo nurašyti visus juokingus juokelius. Tuo tarpu anglai pasižymi įprastu humoru. Tik jis turi labai ryškų nacionalinį skonį, todėl yra suprantamesnis patiems britams nei kitų šalių gyventojams.
Nurodymai
1 žingsnis
Odesiečiai turi savo gana talpų atsakymą į klausimą, kas yra angliškas humoras. - Tai yra, kai vienas gerbiamas džentelmenas pasako kitam gerbiamam džentelmenui tai, ko niekas nesupranta, ir jie iš to juokiasi.
2 žingsnis
Iš tiesų „angliško humoro“sąvoką supa kažkokio paslaptingumo, rafinuotumo ir sublimumo aura. Jie sako, kad ne visi gali suprasti britų pokštus. Norėdami tai padaryti, turite turėti ypatingus rafinuotus protinius sugebėjimus ir būti kilmingų žmonių. Ar tikrai?
3 žingsnis
Jerome'as K. Jerome'as kartą pasakė: "Norint suprasti anglišką humorą, reikia gimti anglu". Ir jis buvo teisus. Iš tiesų bet kokio tautosakos, daugeliu atžvilgių priklausančios humorui, ypatumai (anekdotai, kupletai, aforizmai ir kalambūrai) yra pagrįsti dviem dalykais: kalba ir tradicijomis. Labai sunku nieko suprasti be jų žinios. O angliškas humoras, skirtingai nei, pavyzdžiui, rusiškas ar amerikietiškas humoras, tiesiogine to žodžio prasme, yra paremtas šiais dviem banginiais.
4 žingsnis
Pirma, daug angliško humoro yra pastatyta ant žodžių žaismo. Todėl norint jį suprasti, nepakanka net anglų kalbos žinių užsienio kalba. Antra, dėl savo konservatyvumo britai taip pat gerbia ir kruopščiai saugo savo šimtmečių senumo tradicijas. Tačiau jie visada nenoriai juokiasi iš jų. Ir kaip žmogus gali juoktis iš to, ko nepažįsta? Trečia, angliškas mentalitetas. Rusai noriai tiki tuo, kas jiems sakoma apie britų mentaliteto ypatumus. Bet patikėti, kad taip yra …
5 žingsnis
Be kita ko, įtakos turi ir tam tikras iškreiptas suvokimas apie kai kurias Rusijos literatūros ir kino primestas sąvokas. Pavyzdžiui, toks nuostabus ir, kaip atrodo, labai gerbiamas britų patiekalas, pavyzdžiui, avižiniai dribsniai. Beveik kiekviename filme apie britus (ar tai būtų televizijos serialas apie Šerloką Holmsą, ar pasaka apie Mariją Popins, ar Agatos Christie detektyvai) tikrai yra avižinių dribsnių. Susidaro įspūdis, kad avižiniai dribsniai yra mėgstamiausias britų skanėstas. Bet iš tikrųjų - įprastas, ilgai nuobodus patiekalas, tapęs daugybės pokštų herojumi. Blogas oras už lango - avižiniai dribsniai. Liūdesys ir nuobodulys yra košė. Atostogos nebuvo sėkmingos - ne atostogos, o solidūs avižiniai dribsniai.
6 žingsnis
Michailas Žvaneckis turi dvi nuostabias miniatiūras apie vėžius, kurios yra didelės. Bet vakar. Bet penki. Ir šiandien jie maži. Bet po tris. Bet siandien. Ir ta pati istorija tarsi išversta į anglų kalbą amerikiečiams. "Tai kas? Ar jie ten juokiasi? “- pabaigoje apibendrina amerikiečių bosas. "Jie glaudžiasi", - atsako vadovas.
7 žingsnis
Taigi, jei Odesa būtų didesnė už Didžiąją Britaniją, galbūt visas pasaulis būtų suglumęs dėl Odesos humoro, o ne dėl angliško reiškinio.