Kokybišką vertimą padaryti nėra lengva, ypač kai reikia versti į senovės mirusią kalbą, pavyzdžiui, lotynų kalbą. Tačiau panašios užduoties laukia studentai ir įvairių specialybių specialistai, pavyzdžiui, gydytojai, filologai, teisininkai. Taigi, kaip išversti tekstą iš rusų į lotynų kalbą?
Tai būtina
- - rusų-lotynų žodynas;
- - gramatikos žinynas apie lotynų kalbą.
Nurodymai
1 žingsnis
Nuspręskite, į kurį istorinį laikotarpį norite išversti tekstą. Klasikinė lotynų kalba savo sintakse ir vietomis žodynu skiriasi nuo viduramžių lotynų kalbos. Tai nustatys, kurią gramatikos nuorodą turite naudoti.
2 žingsnis
Suraskite vertimui reikalingos literatūros. Rusų ir lotynų kalbų žodyną galima įsigyti knygyne, pasiskolinti iš bibliotekos arba atsisiųsti iš interneto. Jei jums reikia padaryti specialų vertimą, pasirinkite teminį žodyną, pavyzdžiui, medicininį ar teisinį. Taip pat raskite tinkamą gramatikos nuorodą. Vienas geriausių lotynų kalbos vadovėlių išlieka Sobolevskio sudaryta „Lotynų kalbos gramatika“. Tai apima klasikinės lotynų kalbos gramatiką ir sintaksę.
3 žingsnis
Pradėkite versti tekstą. Pirmiausia sužinokite atskirų rusų kalbos žodžių vertimą į lotynų kalbą. Tada išskirkite iš jų teisingą sakinį lotynų kalba. Apsvarstykite lotynų ir rusų kalbos sintaksės skirtumą. Pavyzdžiui, veiksmažodis paprastai dedamas sakinio gale. Taip pat kai kurie sudėtingų sakinių elementai, kuriuos pagrindinis sakinys jungia sąjungos „kas“ir „kam“, lotynų kalba perduodami beasmenėmis frazėmis accusativus cum infinitivo (akuzatyvinis atvejis su neapibrėžtu veiksmažodžiu) arba nominativus cum infinotivo (vardinis atvejis su neapibrėžtas veiksmažodis).
4 žingsnis
Išverstame tekste patikrinkite žodžių susitarimą tarpusavyje. Nepamirškite, kad lotynų kalba ne tik daiktavardžiai yra linkę, bet ir būdvardžiai. Būdvardis turi būti tos pačios lyties, skaičiaus ir raidės, kaip ir daiktavardis, į kurį kalbama apibrėžime.
5 žingsnis
Taigi, išversti visą tekstą. Tada patikrinkite, ar veiksmažodžiai yra tinkamu laiku. Atkreipkite dėmesį, kad lotyniškai yra daugiau laiko nei rusų kalba, ir kad, pavyzdžiui, jei istorija yra praeityje, ir mes kalbame apie prieš tai atliktą veiksmą, naudojamas specialus laikas - plusquamperfectum.